Jasa Interpreter Jakarta

Jasa Interpreter di Jakarta tersertifikasi dan berpengalaman. Jasa Interpreter bahasa Inggris, Jepang, Arab, China dan sebagainya.

Jasa interpreter untuk rapat bisnis, untuk diplomatik, negosiasi kontrak dan berbagai keperluan profesional lainnya. Kami memiliki tenaga interpreter yang sangat berpengalaman dan siap membantu Anda menjembatani komunikasi Anda dengan berbagai pihak dari luar negeri.

Mengapa membutuhkan jasa interpreter Jakarta

Karena kita membutuhkan penerjemahan lisan yang akurat. Yang mampu mempertahankan arti serta kesan bahasa aslinya. Jika bahasa aslinya menggunakan kata – kata tertentu untuk memberikan penghormatan kepada seseorang, maka hasil interpreternya juga semestinya mencerminkan hal yang sama.

Ini adalah hal yang tidak terlalu mudah untuk dilakukan. Terutama jika penerjemahnya harus menerjemahkan secara simultan. Atau, langsung saat pembicaranya berbicara.

Tantangan ini, masih ditambah lagi jika yang diterjemahkan secara lisan adalah hal yang penting dan sensitif. Misalnya, urusan hukum di pengadilan atau urusan diplomatik.

Kami, SRJ.CO.ID memiliki team interpreter yang sangat berpengalaman. Team kami ini mampu menangani dan sudah menangani banyak klien besar dengan berbagai keperluan.

Interpreter kami, jauh lebih berpengalaman dibanding penerjemah reguler kami. Penerjemahan lisan, adalah penerjemahan yang hampir tidak memberikan kesempatan untuk membuat koreksi. Kesalahan dalam penerjemahan, maka bisa berakibat pada kesalahpahaman.

Pada industri bahasa, ada 3 cara untuk penerjemahan lisan. Yang pertama adalah berurutan, yang kedua adalah simultan. Dan yang ketiga adalah menterjemahkan text ke bahasa lain secara lisan.

Pada penerjemahan berurutan, penerjemah akan menterjemahkan setelah pembicara berbicara. Ada saat pembicara asli berbicara kemudian memberikan kesempatan untuk diterjemahkan.

Penerjemahan lisan simultan adalah penerjemahan lisan yang langsung dilakukan saat pembicara berbicara.

Penerjemahan semacam ini adalah yang paling sulit dilakukan. Dan, tidak memberikan kesempatan untuk berbuat salah.

Baca Juga :   Jasa Interpreter di Jakarta Barat

Untuk penerjemahan lisan untuk text, pembicara / penerjemah harus cepat untuk memahani makna, gaya bahasa serta tujuan yang dimiliki oleh text awalnya.

Penerjemahan lisan memerlukan akurasi yang sangat berbeda dibandingkan dengan penerjemahan tersumpah bersertifikat. Harus jauh lebih tinggi.

Padahal, penerjemah tersumpah tersertifikasi memerlukan nilai minimal 9 untuk mendapatkan sertifikasinya.

Penerjemah tersumpah ini, jika bekerja masih bisa dikoreksi. Dan di kantor kami, masih ada tim editor yang mengecek akurasi penerjemahannya.

Penerjemah lisan yang simultan tidak memiliki privilage ini. Mereka tidak memiliki waktu memikirkan ulang apa yang diterjemahkan. Karenanya, secara naluriah harus sudah mampu mencerna bahasa asing tadi seperti bahasa ibunya sendiri.

Bayangkan, dalam suatu pengadilan, negosiasi kontrak, diplomatik atau di rumah sakit. Penerjemahan yang akurat sangat penting. Jangan sampai ada pihak yang memiliki pemahaman berbeda. Karena, salah faham akan menghasilkan yang sangat berbeda dalam hal tanggapan atau reaksi dari pihak lawan bicara.

Bagi Anda yang memiliki kepentingan dalam hal rapat dengan tim partner dari luar negeri, negosiasi kontrak dengan pihak asing, atau membicarakan masalah undang – undang dengan pihak legislator asing, silahkan menghubungi kami.

Kami memiliki ahli yang sangat berpengalaman dalam jasa interpreter di Jakarta.

Selain itu, team kami juga lengkap dan bisa melayani berbagai bahasa asing. Sampai jumpa dan salam sukses!

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *